Bisschoppen USA: goedkeuring rituale kinderdoopsel

24 Mar 2018

De bisschoppenconferentie van de Verenigde Staten van America heeft een herziening van de liturgie voor het doopsel van kinderen goedgekeurd (Order of Baptism of Children). Het voorbereidende werk gebeurde door de International Commission on English in the Liturgy (ICEL). Het is de eerste keer dat deze conferentie een Engelstalig liturgisch boek heeft goedgekeurd sinds de invoering van het Motu Proprio "Magnum mysterium" van paus Franciscus, waarmee grotere bevoegdheid aan de bisschoppenconferenties werd gegeven m.b.t. de vertaling van liturgische teksten.

Deze herziening en aanvulling van de vroegere editie is gebeurd in overeenstemming met de principes van de Romeinse vertaalinstructie "Liturgiam authenticam". Een van de nieuwe elementen is de mogelijkheid om in plaats van de voorziene litanie met vijf heiligennamen gebruik te maken van een uitgebreide litanie met meer dan 25 heiligennamen die ook vermeld staan in de litanie van de Paaswake.

De bisschoppenconferentie keurde in november 2017 dit nieuwe rituale goed en heeft de Romeinse Congregatie verzocht om voor de herziene vertaling de goedkeuring (confirmatio) te verlenen, en de recognitio m.b.t. de aanpassingen voor de Verenigde Staten.

Op de vergadering van de liturgische commissie van de USA, eveneens in november 2017, werd geconcludeerd dat het Motu Proprio "Magnum Principium" van paus Franciscus meer betrekking heeft op het formele goedkeuringstraject van liturgische vertalingen dan op de principes zelf van het vertalen; de instructie Liturgiam authenticam van 2001 blijft normerend voor liturgische vertalingen. De verleende grotere bevoegdheid vraagt wel om een grotere oplettendheid van de kant van de bisschoppen om de vertalingen te realiseren volgens de instructie van 2001, - aldus de bisschoppen van de liturgische commissie van deze Amerikaanse bisschoppenconferentie.

Bron: http://www.usccb.org/about/divine-worship/newsletter/upload/newsletter-2...

De deelname aan de eucharistie in de rooms-katholieke Kerk van België is tussen 2016 en 2018 gedaald met bijna 17%;... Lees verder
De nieuwe Franse vertaling van de derde editie van het Romeins Missaal werd op 1 oktober 2019 goedgekeurd door de... Lees verder
Het Bijbels Missaaltje van de NRL met uitleg voor kinderen over de eucharistie heeft een goede ontvangst gekregen: een half... Lees verder
De viering van de H. Maagd Maria van Loreto is door paus Franciscus als vrije gedachtenis geplaatst op de universele... Lees verder
Paus Franciscus heeft de derde zondag in de tijd door het jaar aangewezen als zondag waarin bijzondere aandacht wordt besteed... Lees verder
De herziene tekst van het Nederlandse eucharistisch gebed met de beginwoorden “God, onze Vader” werd op 11 juni 2019 goedgekeurd... Lees verder
De herziene Nederlandse vertaling van het gemeenschappelijke van de heiligen (Communia Sanctorum) en van de afzonderlijke heiligen... Lees verder
Paus Franciscus heeft in 2018 de verplichte gedachtenis ingevoerd van de Heilige Maria, Moeder van de Kerk, jaarlijks te vieren... Lees verder
De bestelkaartjes voor de NRL-publicaties die dit jaar zijn verschenen of nog zullen verschijnen, worden in de maand juni verstuurd... Lees verder
De Apostolische Stoel heeft de goedkeuring (“confirmatio”) verleend aan de Italiaanse vertaling van de derde editie van het Missale Romanum... Lees verder