Engeland en Wales: herziene tekst voor oliën in chrismamis

21 feb 2018

Begin februari 2018 ontving de bisschoppenconferentie van Engeland en Wales de Romeinse "confirmatio" (goedkeuring) voor een nieuwe vertaling van de orde zowel voor de zegening van de olie voor de catechumenen en de olie voor de zieken, alsook voor de wijding van het chrisma.

De nieuwe vertaling zal worden gebruikt bij de chrismamis van de Goede Week, voorafgaand aan het Paastriduum dat begint met de avondmis van Witte Donderdag. Zodoende kunnen deze oliën al gebruikt worden bij het doopsel in de Paaswake. De bisschoppenconferentie wijst op de rijke inhoud van de teksten, die aanbevolen worden ook al bron voor liturgische katechese.

Bron: http://www.liturgyoffice.org.uk/News/

De deelname aan de eucharistie in de rooms-katholieke Kerk van België is tussen 2016 en 2018 gedaald met bijna 17%;... Lees verder
De nieuwe Franse vertaling van de derde editie van het Romeins Missaal werd op 1 oktober 2019 goedgekeurd door de... Lees verder
Het Bijbels Missaaltje van de NRL met uitleg voor kinderen over de eucharistie heeft een goede ontvangst gekregen: een half... Lees verder
De viering van de H. Maagd Maria van Loreto is door paus Franciscus als vrije gedachtenis geplaatst op de universele... Lees verder
Paus Franciscus heeft de derde zondag in de tijd door het jaar aangewezen als zondag waarin bijzondere aandacht wordt besteed... Lees verder
De herziene tekst van het Nederlandse eucharistisch gebed met de beginwoorden “God, onze Vader” werd op 11 juni 2019 goedgekeurd... Lees verder
De herziene Nederlandse vertaling van het gemeenschappelijke van de heiligen (Communia Sanctorum) en van de afzonderlijke heiligen... Lees verder
Paus Franciscus heeft in 2018 de verplichte gedachtenis ingevoerd van de Heilige Maria, Moeder van de Kerk, jaarlijks te vieren... Lees verder
De bestelkaartjes voor de NRL-publicaties die dit jaar zijn verschenen of nog zullen verschijnen, worden in de maand juni verstuurd... Lees verder
De Apostolische Stoel heeft de goedkeuring (“confirmatio”) verleend aan de Italiaanse vertaling van de derde editie van het Missale Romanum... Lees verder