Herziene Italiaanse vertaling Missale Romanum goedgekeurd

9 jun 2019

De Apostolische Stoel heeft de goedkeuring (“confirmatio”) verleend aan de Italiaanse vertaling van de derde editie van het Missale Romanum (2002/2008). Dit is aan de Italiaanse bisschoppen meegedeeld tijdens de Algemene Vergadering van het Italiaanse episcopaat van 20 tot 23 mei 2019 in Rome.

De Italiaanse bisschoppenconferentie had de herziene Italiaanse vertaling van het “Messale Romano” al goedgekeurd tijdens de Algemene Vergadering van november 2018. Nu is hieraan op gezag van paus Franciscus de “confirmatio” verleend door de Congregatie voor de Goddelijke Eredienst en de Regeling van de Sacramenten. Na publicatie zal deze nieuwe versie de vorige editie vervangen die werd uitgegeven op basis de tweede editie van het Missale Romanum in 1975.

Bron: Conferenza Episcopale Italiana, 73ª Assemblea Generale, Roma, 20 – 23 maggio 2019, Comunicato finale, www.chiesacattolica.it/tempo-di-missione

In de bul Misericordiae Vultus waarmee paus Franciscus het Heilig Jaar van de barmhartigheid aankondigde, bepaalde hij, dat dit jubeljaar... Lees verder
Op 11 oktober viert de Kerk de vrije gedachtenis van de H. Paus Johannes XXIII (1881-1963), die tijdens zijn pontificaat... Lees verder
Kerkelijk Wetboek (1983) aangepast i.v.m. migratie van oosterse geünieerde christenen Lees verder
In het kader van het Jaar van de Barmhartigheid heeft de Nederlandse Bisschoppenconferentie beslist dat de votiefmis over Gods barmhartigheid... Lees verder
Bestelkaartjes najaarsproductie 2016 NRL De verzending van de bestelkaartjes voor de najaarsproductie 2016 van de Nationale Raad voor Liturgie heeft... Lees verder
Paus Franciscus heeft in 2015 de jaarlijks op 1 september weerkerende gebedsdag voor de zorg voor de schepping ingesteld. Ofschoon... Lees verder
In steeds meer landen verschijnen herziene vertalingen van de liturgische boeken volgens de vertaalprincipes van de Romeinse instructie Liturgiam authenticam... Lees verder
Door de grote vraag naar de gebedskaartjes met de herziene vertaling van het ‘Onze Vader’ is nu al een herdruk... Lees verder
Het aantal kerkelijke uitvaarten in Duitsland neemt sterk af. Terwijl in het jaar 2000 voor 71,5 % van de overledenen... Lees verder
In verschillende landen van West-Europa worden op basis van de Romeinse vertaalinstructie “Liturgiam authenticam” (2001) liturgische bijbelvertalingen en herziene lectionaria... Lees verder