Najaarsproductie NRL; bestelkaartjes verzonden

De voorbije dagen zijn de bestelkaartjes voor de najaarsproductie van de NRL verzonden. Als nieuw titel is daarop het Directorium voor de Nederlandse Kerkprovincie 2017-2018 te vinden. Voor dagelijks gebruik biedt dit Directorium weer de nodige informatie om op de juiste wijze gestalte te geven aan de viering van de eucharistie en het getijdengebed.

Bij het Directorium wordt ook Liturgische Documentatie (deel 14) geleverd. In zijn voorwoord schrijft de bisschop-referent voor liturgie, mgr. dr. J. Liesen, dat de grote stroom van vluchtelingen en asielzoekers ook vele christenen van oosterse ritussen naar West-Europa gebracht. Door de huidige migratie (van vooral vluchtelingen) verblijven veel christenen van met Rome verbonden oosterse Kerken nu in landen waar vooral de Latijnse ritus wordt gevolgd, ook in Nederland. "Hieruit komen veel pastorale en juridische vragen voort die alleen opgelost kunnen worden met nieuwe aangepaste normen", aldus paus Franciscus in zijn Motu proprio 'De concordia inter Codices' van 31 mei 2016 dat werd gepubliceerd op 15 september 2016. In welke kerk wordt bij het doopsel een kind ingeschreven, wanneer van de ouders de ene ouder tot de Latijnse kerk behoort, en de andere tot een katholieke oosterse kerk? Mag een rooms-katholieke priester (van de Latijnse ritus) kinderen van vluchtelingen dopen, ook als de ouders tot een andere katholieke kerk behoren? Mag een kerkelijk huwelijk gesloten worden ten overstaan van een diaken, of moet het steeds (zoals in de geünieerde oosterse kerken) ten overstaan van een priester zijn?

Deze en andere dergelijke vragen maakten enige aanpassingen noodzakelijk in het Wetboek van canoniek recht van de Latijnse ritus uit 1983, waarbij rekening werd gehouden met het betreffende wetboek van de oosterse kerken, dat zeven jaar later verscheen.

Liturgische Documentatie deel 14 brengt niet alleen een Nederlandse vertaling van het Motu proprio 'De concordia inter Codices' van paus Franciscus, maar in functie van een beter begrip ook de vertaling van een belangrijk Romeins document uit 1996 dat een inzage biedt in de spirituele rijkdom van de oosterse liturgie.

Een nadere precisering van elementen uit de westerse, Latijnse liturgie is gegeven in enkele andere liturgische documenten, zoals de Instructie 'Ad resurgendum cum Christo' (15 augustus 2016) van de Congregatie voor de Geloofsleer met betrekking tot de begrafenis van de overledenen en het bewaren van de as in het geval van crematie, evenals de 'Rondzendbrief aan de bisschoppen over het brood en de wijn voor de eucharistie', van de Congregatie voor de Goddelijke Eredienst en de Regeling van de Sacramenten (15 juni 2017) met een toelichting van de kant van de Nederlandse Kerkprovincie. De Nederlandse vertaling van deze documenten is eveneens in Liturgische Documentatie dl. 14 opgenomen.

Deze nieuwe uitgave van de NRL kunnen besteld worden via het toegezonden bestelkaartje of via de website van de NRL.

De Vlaamse minister van Media, Sven Gatz, wil niet dat er nog religieuze erediensten op de openbare omroep uitgezonden worden... Lees verder
Vanaf de eerste zondag van de advent 2017 beschikt de katholieke kerk in Ierland over een door Rome goedgekeurde vertaling... Lees verder
De Belgische bisschoppenconferentie stelt vanaf 1 januari 2018 een nieuw formulier verplicht voor ouders die vragen om doopsel, eerste communie... Lees verder
Jaarlijks worden in de Duitse Bondrepubliek tweemaal tellingen gehouden van het aantal deelnemers aan de zondagsliturgie. Dit gebeurt op de... Lees verder
Volgens een beslissing van de Franse bisschoppen zal vanaf de eerste zondag van de advent (3 december 2017) de bestaande... Lees verder
In Duitsland werden sinds het jaar 2000 ruim 500 katholieke kerkgebouwen onttrokken aan de eredienst. Dit blijkt uit een enquête... Lees verder
De herziene Duitse bijbelvertaling die in de betreffende Duitstalige landen en gebieden verplichtend wordt ingevoerd in de liturgie op 1... Lees verder
Het Directorium voor de Nederlandse Kerkprovincie - Kalender voor het liturgisch jaar 2017-2018 (Jaar B) met de vouwkalender voor het... Lees verder
Tijdens de najaars-bijeenkomst van de voltallige Duitse bisschoppenonferentie eind september 2017 is gesproken over het Motu Proprio "Magnum principium" van... Lees verder
Met ingang van de eerste zondag van de advent 2017 worden twee verplichte feestdagen heringevoerd in Groot-Britannië ten gevolge van... Lees verder