Nieuwe Franse vertaling van Romeins Missaal goedgekeurd

18 nov 2019

De nieuwe Franse vertaling van de derde editie van het Romeins Missaal werd op 1 oktober 2019 goedgekeurd door de Romeinse Congregatie voor de Goddelijke Eredienst en de Regeling van de Sacramenten. De gedrukte Franse vertaling kan in de Franse bisdommen gebruikt worden vanaf het begin van de advent 2020 (29 november 2020) en is daar voorgeschreven vanaf 24 mei 2021.

De nieuwe Franse editie is de vrucht van vertaalwerkzaamheden die in 2002 begonnen volgens de principes van de Romeinse vertaalinstructie “Liturgiam authenticam” van 2001, en daarna volgens het Motu Proprio “Magnum principium” van 2017.

Bron: https://eglise.catholique.fr/espace-presse/communiques-de-presse/487757-... en https://liturgie.catholique.fr/actualites/301399-nouvelle-traduction-mis...

Vanwege een reorganisatie van magazijn en archief is nog een zeer beperkt aantal zondagslectionaria voor de jaren A, B en... Lees verder
Om de Nederlandse vertaling van enkele recente formulieren nog op te kunnen nemen in de supplementen bij het Altaarmissaal, het... Lees verder
De vernieuwde webshop is gelanceerd op de website van de NRL. In de webshop zijn de beschikbare uitgaven overzichtelijk weergegeven... Lees verder
Als aanvulling bij de lectionaria voor de zondagen en de viering van de heiligen heeft de NRL een omvangrijk boekwerk... Lees verder
Het Altaarmissaal voor de Nederlandse Kerkprovincie verscheen begin 1979. Sindsdien zijn o.a. in de universele en particuliere (diocesane) heiligenkalenders meer... Lees verder
Als bijlage bij het Directorium voor het liturgisch jaar 2020/2021 verschijnt begin november een nieuw Supplement bij het Getijdenboek, ter... Lees verder
“Keren wij met vreugde terug naar de Eucharistie”. Onder deze titel heeft de Congregatie voor de Goddelijke Eredienst en de... Lees verder
Op 20 juni 2020 heeft de Congregatie van de Goddelijke Eredienst en de Regeling van de Sacramenten bekend gemaakt dat... Lees verder
Met ingang van 1 en 14 juni vinden er in de Nederlandse Kerkprovincie versoepelingen plaats met betrekking tot de liturgische... Lees verder
De Nederlandse vertaling van het misformulier ‘Ten tijde van een pandemie’ met de betreffende lezingen werd op 15 mei 2020... Lees verder