Nieuwe Franse vertaling van Romeins Missaal goedgekeurd

18 nov 2019

De nieuwe Franse vertaling van de derde editie van het Romeins Missaal werd op 1 oktober 2019 goedgekeurd door de Romeinse Congregatie voor de Goddelijke Eredienst en de Regeling van de Sacramenten. De gedrukte Franse vertaling kan in de Franse bisdommen gebruikt worden vanaf het begin van de advent 2020 (29 november 2020) en is daar voorgeschreven vanaf 24 mei 2021.

De nieuwe Franse editie is de vrucht van vertaalwerkzaamheden die in 2002 begonnen volgens de principes van de Romeinse vertaalinstructie “Liturgiam authenticam” van 2001, en daarna volgens het Motu Proprio “Magnum principium” van 2017.

Bron: https://eglise.catholique.fr/espace-presse/communiques-de-presse/487757-... en https://liturgie.catholique.fr/actualites/301399-nouvelle-traduction-mis...

In verschillende Europese landen zijn door de kerkelijke overheid liturgische maatregelen getroffen om verspreiding van het coronavirus te voorkomen. De... Lees verder
Om verdere verspreiding van het coronavirus te voorkomen heeft de apostolische administrator van Hongkong, kardinaal John Tong, op 13 februari... Lees verder
Vanwege de uitbraak van het nieuwe coronavirus heeft het bisdom Hongkong op 27 januari 2020 nieuwe richtlijnen bekend gemaakt. Hierdoor... Lees verder
In katholieke kerken van de Verenigde Staten wordt in vergelijking met andere, vooral protestantse geloofsgemeenschappen, het kortst gepreekt. Dat is... Lees verder
De deelname aan de eucharistie in de rooms-katholieke Kerk van België is tussen 2016 en 2018 gedaald met bijna 17%;... Lees verder
Het Bijbels Missaaltje van de NRL met uitleg voor kinderen over de eucharistie heeft een goede ontvangst gekregen: een half... Lees verder
De viering van de H. Maagd Maria van Loreto is door paus Franciscus als vrije gedachtenis geplaatst op de universele... Lees verder
Paus Franciscus heeft de derde zondag in de tijd door het jaar aangewezen als zondag waarin bijzondere aandacht wordt besteed... Lees verder
De herziene tekst van het Nederlandse eucharistisch gebed met de beginwoorden “God, onze Vader” werd op 11 juni 2019 goedgekeurd... Lees verder
De herziene Nederlandse vertaling van het gemeenschappelijke van de heiligen (Communia Sanctorum) en van de afzonderlijke heiligen... Lees verder