Paasevangelie in 14 talen voor vluchtelingen en migranten

12 apr 2017

Vooral ten dienste van vluchtelingen stelt het Duitse "Katholisches Bibelwerk" op internet het evangelie van paasdag (Joh. 20,1-18) in veertien talen ter beschikking. Na een duitstalige inleiding en een tweetal Duitse versies wordt dit evangelie weergegeven in het Arabisch, Dari (gesproken in Afghanistan), Engels, Frans, Farsi (gesproken in Iran, Afghanistan en Tadzjikistan), Italiaans, Koerdisch, Russisch, Somalisch, Spaans, het Swahili, Turks en Urdu (gesproken in Pakistan).

"Juist op feestdagen wensen vluchtelingen en migranten bijbelteksten in hun moedertaal te lezen", aldus een mededeling van de Duitse Bisschoppenconferentie: "Deze vertalingen kunnen een ondersteuning zijn voor de zielzorgers die zich engageren in werkzaamheden onder vluchtelingen. Het paasevangelie kan bij een huisbezoek een geschenk zijn voor christelijke vluchtelingen. Tevens biedt het de mogelijkheid om dit evangelie in verschillende talen met Pasen ten gehore te brengen."

Sinds 2015 worden deze teksten gepubliceerd. Het betreft de lezing van de dagmis op Pasen; de pdf-brochure voorziet niet in de lezingen van de Paaswake voor de jaren A, B en C.

Het paasevangelie in 14 talen is als pdf-bestand te vinden op de website van de Duitse bisschoppenconferentie met een link naar die van het Katholisches Bibelwerk.

Bron: www.dbk.de en

www.bibelwerk.de/sixcms/media.php/157/Osterevangelium_14sprachig.746867.pdf

 

De bestelkaartjes voor de NRL-publicaties die dit jaar zijn verschenen of nog zullen verschijnen, worden in de maand juni verstuurd... Lees verder
De Apostolische Stoel heeft de goedkeuring (“confirmatio”) verleend aan de Italiaanse vertaling van de derde editie van het Missale Romanum... Lees verder
Van het Bijbels Missaaltje voor kinderen dat in maart 2019 door de Nationale Raad voor Liturgie werd uitgegeven voor Nederland,... Lees verder
In 2015 verscheen de laatste gedrukte aflevering van het tijdschrift Notitiae van de Congregatie voor de Goddelijke Eredienst en de... Lees verder
Dit missaaltje voor kinderen is vooral bedoeld voor het meevieren van de eucharistie op de zondag, de dag van de... Lees verder
De liturgische viering van de in 2018 in Aken zalig verklaarde zuster Clara van het arme Kind Jezus (Clara Fey)... Lees verder
ZOJUIST VERSCHENEN - Brochure voor peetouders. Voor de dopelingen worden peetouders uitgekozen en zij vervullen een actieve rol bij de doopviering zelf. Lees verder
De laatste jaren is er vanwege de aanwezigheid van de buxus-mot op sommige plaatsen van Nederland gebrek aan de traditionele... Lees verder
Met een decreet van de Congregatie voor de Goddelijke Eredienst en de Regeling van de Sacramenten (d.d. 25 januari 2019)... Lees verder
Vanwege de terugloop van het aantal kerkgangers is de afgelopen jaren in het bisdom Roermond een kleine zeventigtal parochiekerken aan... Lees verder