Paasevangelie in 14 talen voor vluchtelingen en migranten

12 apr 2017

Vooral ten dienste van vluchtelingen stelt het Duitse "Katholisches Bibelwerk" op internet het evangelie van paasdag (Joh. 20,1-18) in veertien talen ter beschikking. Na een duitstalige inleiding en een tweetal Duitse versies wordt dit evangelie weergegeven in het Arabisch, Dari (gesproken in Afghanistan), Engels, Frans, Farsi (gesproken in Iran, Afghanistan en Tadzjikistan), Italiaans, Koerdisch, Russisch, Somalisch, Spaans, het Swahili, Turks en Urdu (gesproken in Pakistan).

"Juist op feestdagen wensen vluchtelingen en migranten bijbelteksten in hun moedertaal te lezen", aldus een mededeling van de Duitse Bisschoppenconferentie: "Deze vertalingen kunnen een ondersteuning zijn voor de zielzorgers die zich engageren in werkzaamheden onder vluchtelingen. Het paasevangelie kan bij een huisbezoek een geschenk zijn voor christelijke vluchtelingen. Tevens biedt het de mogelijkheid om dit evangelie in verschillende talen met Pasen ten gehore te brengen."

Sinds 2015 worden deze teksten gepubliceerd. Het betreft de lezing van de dagmis op Pasen; de pdf-brochure voorziet niet in de lezingen van de Paaswake voor de jaren A, B en C.

Het paasevangelie in 14 talen is als pdf-bestand te vinden op de website van de Duitse bisschoppenconferentie met een link naar die van het Katholisches Bibelwerk.

Bron: www.dbk.de en

www.bibelwerk.de/sixcms/media.php/157/Osterevangelium_14sprachig.746867.pdf

 

Als aanvulling bij de lectionaria voor de zondagen en de viering van de heiligen heeft de NRL een omvangrijk boekwerk... Lees verder
Het Altaarmissaal voor de Nederlandse Kerkprovincie verscheen begin 1979. Sindsdien zijn o.a. in de universele en particuliere (diocesane) heiligenkalenders meer... Lees verder
Als bijlage bij het Directorium voor het liturgisch jaar 2020/2021 verschijnt begin november een nieuw Supplement bij het Getijdenboek, ter... Lees verder
“Keren wij met vreugde terug naar de Eucharistie”. Onder deze titel heeft de Congregatie voor de Goddelijke Eredienst en de... Lees verder
Op 20 juni 2020 heeft de Congregatie van de Goddelijke Eredienst en de Regeling van de Sacramenten bekend gemaakt dat... Lees verder
Met ingang van 1 en 14 juni vinden er in de Nederlandse Kerkprovincie versoepelingen plaats met betrekking tot de liturgische... Lees verder
De Nederlandse vertaling van het misformulier ‘Ten tijde van een pandemie’ met de betreffende lezingen werd op 15 mei 2020... Lees verder
Gezien de daling van het aantal COVID-19-infecties hebben de Oostenrijkse bisschoppen besloten tot een eerste facilitering van de publieke liturgische... Lees verder
Bij gelegenheid van de opening van het bedevaartseizoen in Kevelaer, vlak bij de Nederlandse grens, heeft de voorzitter van de... Lees verder
Wat moet er gebeuren met de bestaande H. Reserve van de geconsacreerde H. Hosties, nu al enige tijd strikt beperkende... Lees verder