Rome: liturgische teksten voor het Heilig Jaar

17 sep 2024

Liturgische teksten voor het aanstaande heilig Jaar met als thema ‘Pelgrims van de hoop’ zijn aan het begin van de vakantieperiode 2024 gepubliceerd door het Romeinse ‘Dicasterie voor de evangelisatie’ in samenwerking met het ‘Dicasterie voor de goddelijke liturgie en de regeling van de sacramenten’ in een eigen rituale voor het jubeljaar.

Dit rituale bevat de teksten voor de diocesane openings- en slotviering in de kathedraaal. Bovendien bevatten de Romeinse edities van het rituale volledige misformulieren en andere liturgische teksten met betrekking tot het thema van het Heilig Jaar voor gebruik in kerken en kapellen.

Zodra de goedgekeurde Nederlandse vertaling beschikbaar is, wordt dit op de website en nieuwsbrief van de NRL bekend gemaakt.

In de bul Misericordiae Vultus waarmee paus Franciscus het Heilig Jaar van de barmhartigheid aankondigde, bepaalde hij, dat dit jubeljaar... Lees verder
Op 11 oktober viert de Kerk de vrije gedachtenis van de H. Paus Johannes XXIII (1881-1963), die tijdens zijn pontificaat... Lees verder
Kerkelijk Wetboek (1983) aangepast i.v.m. migratie van oosterse geünieerde christenen Lees verder
In het kader van het Jaar van de Barmhartigheid heeft de Nederlandse Bisschoppenconferentie beslist dat de votiefmis over Gods barmhartigheid... Lees verder
Bestelkaartjes najaarsproductie 2016 NRL De verzending van de bestelkaartjes voor de najaarsproductie 2016 van de Nationale Raad voor Liturgie heeft... Lees verder
Paus Franciscus heeft in 2015 de jaarlijks op 1 september weerkerende gebedsdag voor de zorg voor de schepping ingesteld. Ofschoon... Lees verder
In steeds meer landen verschijnen herziene vertalingen van de liturgische boeken volgens de vertaalprincipes van de Romeinse instructie Liturgiam authenticam... Lees verder
Door de grote vraag naar de gebedskaartjes met de herziene vertaling van het ‘Onze Vader’ is nu al een herdruk... Lees verder
Het aantal kerkelijke uitvaarten in Duitsland neemt sterk af. Terwijl in het jaar 2000 voor 71,5 % van de overledenen... Lees verder
In verschillende landen van West-Europa worden op basis van de Romeinse vertaalinstructie “Liturgiam authenticam” (2001) liturgische bijbelvertalingen en herziene lectionaria... Lees verder