Romeinse goedkeuring voor Nederlandse vertaling van misformulieren

17 feb 2017

De Congregatie voor de Goddelijke Eredienst en de Regeling van de Sacramenten heeft de Nederlandse vertaling goedgekeurd van een aantal liturgische teksten die behoren bij het Romeins Missaal.

Op 15 juni 2016 werd de Nederlandse vertaling goedgekeurd voor de misformulieren van de advent en de misformulieren bij de bediening van het sacrament van het vormsel, ontleend aan het Romeins Missaal, evenals voor het misformulier en de tweede lezing van het lezingenofficie ter ere van de H. Paus Johannes XXIII (Prot. 215/16). De Nederlandse vertaling van de misformulieren voor de weekdagen van de kersttijd, veertigdagentijd en paastijd, evenals de formulieren voor de periode door het jaar (week 1-34) werden goedgekeurd op 14 juni 2016 (Prot. 216/16); deze teksten werden grotendeels opgenomen in de uitgave van Verbum Domini dl. II en III.

Vanwege een reorganisatie van magazijn en archief is nog een zeer beperkt aantal zondagslectionaria voor de jaren A, B en... Lees verder
Om de Nederlandse vertaling van enkele recente formulieren nog op te kunnen nemen in de supplementen bij het Altaarmissaal, het... Lees verder
De vernieuwde webshop is gelanceerd op de website van de NRL. In de webshop zijn de beschikbare uitgaven overzichtelijk weergegeven... Lees verder
Als aanvulling bij de lectionaria voor de zondagen en de viering van de heiligen heeft de NRL een omvangrijk boekwerk... Lees verder
Het Altaarmissaal voor de Nederlandse Kerkprovincie verscheen begin 1979. Sindsdien zijn o.a. in de universele en particuliere (diocesane) heiligenkalenders meer... Lees verder
Als bijlage bij het Directorium voor het liturgisch jaar 2020/2021 verschijnt begin november een nieuw Supplement bij het Getijdenboek, ter... Lees verder
“Keren wij met vreugde terug naar de Eucharistie”. Onder deze titel heeft de Congregatie voor de Goddelijke Eredienst en de... Lees verder
Op 20 juni 2020 heeft de Congregatie van de Goddelijke Eredienst en de Regeling van de Sacramenten bekend gemaakt dat... Lees verder
Met ingang van 1 en 14 juni vinden er in de Nederlandse Kerkprovincie versoepelingen plaats met betrekking tot de liturgische... Lees verder
De Nederlandse vertaling van het misformulier ‘Ten tijde van een pandemie’ met de betreffende lezingen werd op 15 mei 2020... Lees verder