Vlaamse Interdiocesane Commissie voor Liturgie: wijzigingen en taakstelling

17 jan 2017

De Vlaamse "Interdiocesane Commissie voor Liturgische Zielzorg" (ICLZ) heeft recent nieuwe statuten gekregen die door de Belgische bisschoppenconferentie werden goedgekeurd. Tegelijk heeft deze commissie een nieuwe naam gekregen: "Interdiocesane Commissie voor Liturgie" ofwel afgekort: ICL. Voorzitter is kardinaal J. de Kesel, bijgestaan door secretaris J. Polfliet. De leden van de ICL worden afgevaardigd vanuit de verschillende bisdommen, aangevuld met enkele andere deskundigen.

De belangrijkste opdracht van de ICL bestaat erin om - in dienst van de bisschoppenconferentie - de vertaling, redactie en uitgave van de officiële liturgische boeken te organiseren, en om de bisschoppen te adviseren inzake het liturgisch beleid en het bevorderen van een gemeenschappelijke liturgische pastoraal in de Vlaamse bisdommen. Een bijzondere taak van de ICL is ook de begeleiding van de parochies die instaan voor de liturgische vieringen die via radio of televisie worden uitgezonden. Daarnaast verzorgt de ICL ook bijzondere liturgische uitgaven.

De secretaris van de ICL wordt voor de dagelijkse werking ondersteund door een drietal medewerkers.

Bron: https://www.kerknet.be/kerknet-redactie/nieuws/iclz-wordt-icl

Bestelkaartjes najaarsproductie 2016 NRL De verzending van de bestelkaartjes voor de najaarsproductie 2016 van de Nationale Raad voor Liturgie heeft... Lees verder
Paus Franciscus heeft in 2015 de jaarlijks op 1 september weerkerende gebedsdag voor de zorg voor de schepping ingesteld. Ofschoon... Lees verder
In steeds meer landen verschijnen herziene vertalingen van de liturgische boeken volgens de vertaalprincipes van de Romeinse instructie Liturgiam authenticam... Lees verder
Door de grote vraag naar de gebedskaartjes met de herziene vertaling van het ‘Onze Vader’ is nu al een herdruk... Lees verder
Het aantal kerkelijke uitvaarten in Duitsland neemt sterk af. Terwijl in het jaar 2000 voor 71,5 % van de overledenen... Lees verder
In verschillende landen van West-Europa worden op basis van de Romeinse vertaalinstructie “Liturgiam authenticam” (2001) liturgische bijbelvertalingen en herziene lectionaria... Lees verder
Onze Vader naar Mozarabische melodie; andere toonzettingen beschikbaar in september 2016 Lees verder
De Spaanse bisschoppen hebben voor heel Spanje een nieuw mislectionarium uitgegeven in verschillende delen. Deze liturgische boeken zijn van kracht... Lees verder
Terwijl de verering van heiligen universeel is, heeft de cultus ter ere van zaligen een plaatselijk karakter. Dat betekent doorgaans... Lees verder
Op uitdrukkelijke wens van paus Franciscus is op de universele liturgische kalender de gedachtenis van Maria Magdalena in rang verhoogd... Lees verder