Herziening vormsel- en huwelijksliturgie in de U.S.A.

28 aug 2016

In steeds meer landen verschijnen herziene vertalingen van de liturgische boeken volgens de vertaalprincipes van de Romeinse instructie Liturgiam authenticam (2001).

Op 29 juni 2015 verleende de Romeinse Congregatie voor de Eredienst de goedkeuring aan de Engelse vertaling van de huwelijksliturgie (Ordo celebrandi matrimonium) voor de bisdommen in de Verenigde Staten van America; vanaf 8 september 2016 mag deze vertaling, die inmiddels is gepubliceerd (Order of Celebrating Matrimony, Second Edition), al gebruikt worden in de liturgie; vanaf 30 december 2016 is het gebruik van deze vertaling voorgeschreven.  

De herziene Engelse en Spaanse vertaling van de liturgie voor het vormsel (Ordo confirmationis) werd eveneens in 2015 door de Romeinse Congregatie goedgekeurd en werd al op Pinksteren 15 mei 2016 ingevoerd in de U.S.A. (Order of Confirmation / Ritual para la Confirmación).

Bij gelegenheid van de introductie van de nieuwe vertaling van het Onze Vader verschijnt een speciaal Magazine: Het Gebed van... Lees verder
In de bul Misericordiae Vultus waarmee paus Franciscus het Heilig Jaar van de barmhartigheid aankondigde, bepaalde hij, dat dit jubeljaar... Lees verder
Op 11 oktober viert de Kerk de vrije gedachtenis van de H. Paus Johannes XXIII (1881-1963), die tijdens zijn pontificaat... Lees verder
Kerkelijk Wetboek (1983) aangepast i.v.m. migratie van oosterse geünieerde christenen Lees verder
In het kader van het Jaar van de Barmhartigheid heeft de Nederlandse Bisschoppenconferentie beslist dat de votiefmis over Gods barmhartigheid... Lees verder
Bestelkaartjes najaarsproductie 2016 NRL De verzending van de bestelkaartjes voor de najaarsproductie 2016 van de Nationale Raad voor Liturgie heeft... Lees verder
Paus Franciscus heeft in 2015 de jaarlijks op 1 september weerkerende gebedsdag voor de zorg voor de schepping ingesteld. Ofschoon... Lees verder
Door de grote vraag naar de gebedskaartjes met de herziene vertaling van het ‘Onze Vader’ is nu al een herdruk... Lees verder
Het aantal kerkelijke uitvaarten in Duitsland neemt sterk af. Terwijl in het jaar 2000 voor 71,5 % van de overledenen... Lees verder
In verschillende landen van West-Europa worden op basis van de Romeinse vertaalinstructie “Liturgiam authenticam” (2001) liturgische bijbelvertalingen en herziene lectionaria... Lees verder