Beperkte verspreiding van Engelstalig boek met exorcismen

11 aug 2017

Het boek met exorcisme en sommige smeekgebeden, dat in een herziene Latijnse uitgave van de Congregatie voor Goddelijke Eredienst en de Regeling van de Sacramenten in 2004 werd gepubliceerd, zal najaar 2017 in de bisdommen van de Verenigde Staten van America worden ingevoerd in de door het Vaticaan goedgekeurde Engelse vertaling (Prot. n. 242/15; 8 dec. 2016). Het zal echter alleen verkocht worden aan bisschoppen en aan de door hen aangewezen exorcisten.

De tweede appendix van het boek bevat een collectie teksten die de gelovigen kunnen bidden tot afwending van de machten van de duisternis; dit deel zal echter wel beschikbaar worden gesteld voor geïnteresseerde uitgeverijen ter publieke verspreiding.

Bron: http://www.usccb.org/about/divine-worship/newsletter/upload/newsletter-2...

De Vlaamse "Interdiocesane Commissie voor Liturgische Zielzorg" (ICLZ) heeft recent nieuwe statuten gekregen die door de Belgische bisschoppenconferentie werden goedgekeurd... Lees verder
Paus Franciscus heeft de Nederlandse liturgie-deskundige J. Hermans benoemd tot consultor (adviseur) van de Vaticaanse Congregatie voor de Eredienst en... Lees verder
Twee nieuwe NRL-uitgaven met liturgische teksten voor de weekdagen zijn vanaf begin januari 2017 beschikbaar. Het gaat om een boekdeel... Lees verder
De Congregatie voor de Goddelijke Eredienst en de Regeling van de Sacramenten heeft enkele dagen geleden een nieuwe, eigen website... Lees verder
Op 15 januari 2017 vindt de ‘Werelddag voor Migranten en Vluchtelingen’ plaats, waarbij Paus Franciscus bijzonder aandacht vraagt voor de... Lees verder
Medio november 2016 is in Frankrijk een nieuw evangeliarium verschenen op basis van de Franstalige liturgische bijbelvertaling die in 2013... Lees verder
Begin december 2016 is in de Duitstalige landen van Europa de herziene vertaling van de bijbel (de zogenaamde ‘Einheitsübersetzung’) verschenen;... Lees verder
Paus Franciscus heeft in zijn apostolisch schrijven ‘Misericordia et misera’ van 20 november 2016 b.g.v. de sluiting van het heilig... Lees verder
Op de eerste zondag van de Advent wordt de nieuwe vertaling van het Onze Vader ingevoerd in de Nederlandstalige liturgie,... Lees verder
Door de grote vraag naar de gebedskaartjes met de herziene vertaling van het ‘Onze Vader’ is opnieuw een herdruk nodig... Lees verder