Bestelkaartjes najaarsproductie 2016 NRL

2 sep 2016

Bestelkaartjes najaarsproductie 2016 NRL

De verzending van de bestelkaartjes voor de najaarsproductie 2016 van de Nationale Raad voor Liturgie heeft plaatsgevonden in de eerste week van september 2016. De verspreiding van deze kaartjes is iets later dan anders, omdat de Romeinse goedkeuring van een aantal (nieuwe) vertalingen vanuit het Latijn moest worden afgewacht.

Op de nieuwe bestelkaartjes wordt zoals gewoonlijk het nieuwe Directorium voor de Nederlandse Kerkprovincie met de liturgische kalender en de kalender voor het getijdengebed aangekondigd, alsook de nieuwe aflevering van Liturgische Documentatie (deel 13). Deze laatste uitgave bevat o.a. het liturgische formulier ter ere van de heilige paus Johannes XXIII, de actuele lijst van (een duizendtal) goedgekeurde liturgische gezangen, documenten betreffende zondagsvieringen bij afwezigheid van een priester, richtlijnen voor particuliere heiligenkalenders van bijv. bisdommen en tenslotte verschillende documenten en teksten met betrekking tot kerkgebouwen, kerksluiting en herbestemming van kerkgebouwen met hun inventaris.

De Nederlandse Bisschoppenconferentie heeft de goedkeuring verleend voor het tweede en derde deel van Verbum Domini, met voor elke dag een inleidend woord, kyrië met tropen (aanroepingen) en voorbede, telkens geïnspireerd op de lezingen van de dag. In 2014 verscheen het eerste deel (voor de vieringen op zondagen). Rond de jaarwisseling 2016/2017 verschijnen deel 2 met de teksten voor de weekdagen van de sterke tijden (advent, kersttijd, veertigdagentijd en paastijd) en deel 3 met de teksten voor elke weekdag van de 34 weken in de tijd door het jaar. Deze twee delen bevatten ook de tekst van openings-antifoon, openingsgebed (collectagebed), antifoon bij de communie en het gebed na de communie in de liturgische vertaling die recent werd goedgekeurd door de Romeinse Congregatie voor de Eredienst, alsmede in een aparte bijlage de huidige liturgische teksten, die gebruikt worden tot de invoering van de gehele herziene vertaling van het Romeins Missaal. Daardoor blijven deze uitgaven bruikbaar tot in lengte van jaren. Bij gelijktijdige bestelling van Verbum Domini deel 2 en 3 (bij voorkeur via het bestelkaartje) geldt tot 15 november 2016 een korting van € 15,00 op het eindbedrag. Met het bestelkaartje kunnen ook boekenleggers/prentjes met de nieuwe vertaling van het Onze Vader besteld worden.

In een later stadium zal ook deel 4 van Verbum Domini verschijnen met teksten voor de vieringen van de heiligen en zaligen van de universele en Nederlandse diocesane kalenders.

Najaar 2016 verschenen Verbum Domini deel II en III met liturgische teksten voor de liturgie van de weekdagen, zowel van... Lees verder
Met het afsluiten van de honderdste jaargang van het Tijdschrift liturgie is er eind 2016 een eind gekomen aan dit... Lees verder
De Congregatie voor de Goddelijke Eredienst en de Regeling van de Sacramenten heeft de Nederlandse vertaling goedgekeurd van een aantal... Lees verder
De Vlaamse "Interdiocesane Commissie voor Liturgische Zielzorg" (ICLZ) heeft recent nieuwe statuten gekregen die door de Belgische bisschoppenconferentie werden goedgekeurd... Lees verder
Paus Franciscus heeft de Nederlandse liturgie-deskundige J. Hermans benoemd tot consultor (adviseur) van de Vaticaanse Congregatie voor de Eredienst en... Lees verder
Twee nieuwe NRL-uitgaven met liturgische teksten voor de weekdagen zijn vanaf begin januari 2017 beschikbaar. Het gaat om een boekdeel... Lees verder
De Congregatie voor de Goddelijke Eredienst en de Regeling van de Sacramenten heeft enkele dagen geleden een nieuwe, eigen website... Lees verder
Op 15 januari 2017 vindt de ‘Werelddag voor Migranten en Vluchtelingen’ plaats, waarbij Paus Franciscus bijzonder aandacht vraagt voor de... Lees verder
Medio november 2016 is in Frankrijk een nieuw evangeliarium verschenen op basis van de Franstalige liturgische bijbelvertaling die in 2013... Lees verder
Begin december 2016 is in de Duitstalige landen van Europa de herziene vertaling van de bijbel (de zogenaamde ‘Einheitsübersetzung’) verschenen;... Lees verder