Frankrijk: goedkeuring bisschoppenconferentie voor herziene missaalvertaling

19 dec 2018

Op hun vergadering te Lourdes van 3 tot 8 november 2018 hebben de Franse bisschoppen hun goedkeuring verleend aan de herziene Franse vertaling van het Romeins Missaal. Deze vertaling wordt nu door de bisschoppenconferentie van Frankrijk en de andere Franstalige bisschoppenconferentie (met uitzondering van Afrika) voorgelegd aan de Congregatie voor de Goddelijke Eredienst en de Regeling van de Sacramenten om de Romeinse “confirmatio” te verkrijgen voordat het nieuwe Romeinse Missaal in Franse vertaling wordt gepubliceerd. Aan het project is jarenlang gewerkt. Volgens de voorzitter van de commissie voor liturgie en sacramentenpastoraal, bisschop Guy de Kerimel, is het nu van belang dat men wat door de liturgische formules wordt uitgedrukt, zich nu innerlijk eigen maakt.

Bron: liturgie.catholique.fr/actualites/296630-nouvelle-traduction-missel-romain-avancees/

Paus Franciscus heeft de Nederlandse liturgie-deskundige J. Hermans benoemd tot consultor (adviseur) van de Vaticaanse Congregatie voor de Eredienst en... Lees verder
Twee nieuwe NRL-uitgaven met liturgische teksten voor de weekdagen zijn vanaf begin januari 2017 beschikbaar. Het gaat om een boekdeel... Lees verder
De Congregatie voor de Goddelijke Eredienst en de Regeling van de Sacramenten heeft enkele dagen geleden een nieuwe, eigen website... Lees verder
Op 15 januari 2017 vindt de ‘Werelddag voor Migranten en Vluchtelingen’ plaats, waarbij Paus Franciscus bijzonder aandacht vraagt voor de... Lees verder
Medio november 2016 is in Frankrijk een nieuw evangeliarium verschenen op basis van de Franstalige liturgische bijbelvertaling die in 2013... Lees verder
Begin december 2016 is in de Duitstalige landen van Europa de herziene vertaling van de bijbel (de zogenaamde ‘Einheitsübersetzung’) verschenen;... Lees verder
Paus Franciscus heeft in zijn apostolisch schrijven ‘Misericordia et misera’ van 20 november 2016 b.g.v. de sluiting van het heilig... Lees verder
Op de eerste zondag van de Advent wordt de nieuwe vertaling van het Onze Vader ingevoerd in de Nederlandstalige liturgie,... Lees verder
Door de grote vraag naar de gebedskaartjes met de herziene vertaling van het ‘Onze Vader’ is opnieuw een herdruk nodig... Lees verder
In de zondagsliturgie van de eerste zondag van de Advent op 26/27 november 2016 wordt in Nederland en Vlaanderen de... Lees verder