Inlegvel voor Altaarmissaal met herziene vertaling 'Onze Vader'

8 nov 2016

In de zondagsliturgie van de eerste zondag van de Advent op 26/27 november 2016 wordt in Nederland en Vlaanderen de herziene vertaling van het “Onze Vader” ingevoerd.

Ten dienste van de eucharistievieringen vanaf dat tijdstip heeft de Nationale Raad voor Liturgie een inlegblad gemaakt voor het Altaarmissaal voor de Nederlandse Kerkprovincie (1979) dat de bestaande teksten van de bladzijden 715-716 van het Altaarmissaal kan vervangen.

Om verzendings- en administratiekosten te voorkomen is dit inlegblad alleen verkrijgbaar in pdf-vorm op A-4-formaat en gratis te downloaden vanaf de website van de NRL; het kan tweezijdig worden geprint (mede afhankelijk van de gebruikte printer). Op de betreffende bladzijden zijn de snijlijnen aangegeven om aan het inlegblad het juiste formaat te geven.

Aanbevolen wordt om als papiersoort een crème-kleur te gebruiken, die met de papiersoort van het Altaarmissaal overeenkomt.

Voor de gelovigen heeft de NRL de herziene vertaling van het Gebed des Heren uitgegeven op geplastificeerde gebedskaartjes, die ook gebruikt kunnen worden als inlegkaartjes voor liedbundels. Deze gebedskaartjes zijn verkrijgbaar bij de NRL (minimum-afname 25 ex.). Zie elders op deze website.

De Congregatie voor de Goddelijke Eredienst en de Regeling van de Sacramenten heeft de Nederlandse vertaling goedgekeurd van een aantal... Lees verder
De Vlaamse "Interdiocesane Commissie voor Liturgische Zielzorg" (ICLZ) heeft recent nieuwe statuten gekregen die door de Belgische bisschoppenconferentie werden goedgekeurd... Lees verder
Paus Franciscus heeft de Nederlandse liturgie-deskundige J. Hermans benoemd tot consultor (adviseur) van de Vaticaanse Congregatie voor de Eredienst en... Lees verder
Twee nieuwe NRL-uitgaven met liturgische teksten voor de weekdagen zijn vanaf begin januari 2017 beschikbaar. Het gaat om een boekdeel... Lees verder
De Congregatie voor de Goddelijke Eredienst en de Regeling van de Sacramenten heeft enkele dagen geleden een nieuwe, eigen website... Lees verder
Op 15 januari 2017 vindt de ‘Werelddag voor Migranten en Vluchtelingen’ plaats, waarbij Paus Franciscus bijzonder aandacht vraagt voor de... Lees verder
Medio november 2016 is in Frankrijk een nieuw evangeliarium verschenen op basis van de Franstalige liturgische bijbelvertaling die in 2013... Lees verder
Begin december 2016 is in de Duitstalige landen van Europa de herziene vertaling van de bijbel (de zogenaamde ‘Einheitsübersetzung’) verschenen;... Lees verder
Paus Franciscus heeft in zijn apostolisch schrijven ‘Misericordia et misera’ van 20 november 2016 b.g.v. de sluiting van het heilig... Lees verder
Op de eerste zondag van de Advent wordt de nieuwe vertaling van het Onze Vader ingevoerd in de Nederlandstalige liturgie,... Lees verder