Lezingen van zondagen en feesten in Arabisch en Tigrinya

28 apr 2017

Het Liturgisches Institut in Trier is begonnen met het publiceren van de tekst in het Arabisch, resp. Tigrinya, van de drie liturgische bijbellezingen voor de zondagen en feesten van het kerkelijk jaar. De teksten zijn per zondag of feest ongeveer twee maanden op voorhand te downloaden, zodat deze lezingen gemakkelijk ter beschikking gesteld kunnen worden aan katholieke gelovigen van die talen voor hun voorbereiding op en deelname aan de eucharistie. Naast de tekst in het Arabisch of Tigrinya is ook telkens de Duitse tekst van de betreffende lezing opgenomen. Het Tigrinya wordt vooral gesproken in Eritrea en een deel van Ethiopïe.

Daar waar vluchtelingen uit de Arabische wereld of uit Eritrea deelnemen aan de katholieke eredienst in parochies, kunnen deze teksten goede diensten bewijzen.

Zie: https://dli.institute/wp/praxis/lesungen-in-arabisch-und-tigrinya/

 

De Vlaamse "Interdiocesane Commissie voor Liturgische Zielzorg" (ICLZ) heeft recent nieuwe statuten gekregen die door de Belgische bisschoppenconferentie werden goedgekeurd... Lees verder
Paus Franciscus heeft de Nederlandse liturgie-deskundige J. Hermans benoemd tot consultor (adviseur) van de Vaticaanse Congregatie voor de Eredienst en... Lees verder
Twee nieuwe NRL-uitgaven met liturgische teksten voor de weekdagen zijn vanaf begin januari 2017 beschikbaar. Het gaat om een boekdeel... Lees verder
De Congregatie voor de Goddelijke Eredienst en de Regeling van de Sacramenten heeft enkele dagen geleden een nieuwe, eigen website... Lees verder
Op 15 januari 2017 vindt de ‘Werelddag voor Migranten en Vluchtelingen’ plaats, waarbij Paus Franciscus bijzonder aandacht vraagt voor de... Lees verder
Medio november 2016 is in Frankrijk een nieuw evangeliarium verschenen op basis van de Franstalige liturgische bijbelvertaling die in 2013... Lees verder
Begin december 2016 is in de Duitstalige landen van Europa de herziene vertaling van de bijbel (de zogenaamde ‘Einheitsübersetzung’) verschenen;... Lees verder
Paus Franciscus heeft in zijn apostolisch schrijven ‘Misericordia et misera’ van 20 november 2016 b.g.v. de sluiting van het heilig... Lees verder
Op de eerste zondag van de Advent wordt de nieuwe vertaling van het Onze Vader ingevoerd in de Nederlandstalige liturgie,... Lees verder
Door de grote vraag naar de gebedskaartjes met de herziene vertaling van het ‘Onze Vader’ is opnieuw een herdruk nodig... Lees verder