Liturgiebrochure Jaar van Barmhartigheid

28 dec 2015

In het kader van het Jaar van barmhartigheid dat loopt tot 20 november 2016 heeft de NRL een brochure uitgegeven met liturgische misformulieren en andere liturgische teksten als bijlage bij het Altaarmissaal voor de Nederlandse Kerkprovincie.

Deze brochure bevat o.a. het formulier met lezingen van een nieuwe votiefmis ter ere van de barmhartigheid van God. De Nederlandse vertaling werd op 27 october 2015 door de Congregatie voor de Goddelijke Eredienst en de Regeling van de Sacramenten goedgekeurd. De Nederlandse bisschoppen bepaalden op 16 december 2015 dat deze votiefmis, bedoeld voor de vrije weekdagen in de tijd door het jaar, ook in het Jaar van de barmhartigheid gebruikt mag worden in de zondagsmissen van de 15e zondag door het jaar (op 10 juli 2016) en/of op de 24e zondag door het jaar (op 11 september 2016), wanneer het evangelie gelezen wordt van de barmhartige Samaritaan, resp. van de barmartige vader en de verloren zoon.

Naast dit nieuwe misformulier bevat de brochure ook de votiefmis (met lezingen) ter ere van de heilige Maagd Maria, moeder van barmhartigheid, alsook suggesties voor misformulieren en lezingen met betrekking tot de lichamelijke en geestelijke werken van barmhartigheid.

Tenslotte bevat de brochure een achttal verschillende formulieren met telkens liturgische teksten voor het openingswoord, kyrie-aanroepingen met inlassen (tropen) voor de boeteact van de mis en voorbede, waarin de thematiek van de barmhartigheid vanuit verschillende invalshoeken is geformuleerd. Deze formulieren kunnen gedurende het hele jaar gebruikt worden.

De brochure met liturgische teksten voor het Jaar van de barmhartigheid is uitgegeven op het formaat van het Altaarmissaal, in twee-kleuren druk en telt 32 blz. Prijs per ex. € 7,50. De brochure is vanaf begin februari verkrijgbaar bij de Administratie van de NRL.

Tot voorzitter van de Vlaamse Interdiocesane Commissie voor Liturgie (ICL) is door de Belgische bisschoppenconferentie de bisschop van Brugge, mgr... Lees verder
Vooral ten dienste van vluchtelingen stelt het Duitse "Katholisches Bibelwerk" op internet het evangelie van paasdag (Joh. 20,1-18) in veertien... Lees verder
Vluchtelingen die een onderkomen hebben gevonden in Oostenrijk zorgen voor een record-aantal doopsels tijdens de paasnacht 2017. Meer dan 630... Lees verder
Vanaf het begin van de eerste zondag van de veertigdagentijd, zaterdagavond 4 maart 2017, is de herziene Spaanse vertaling van... Lees verder
Op zaterdag 13 mei 2017 wijden de Nederlandse bisschoppen gezamenlijk hun bisdommen en alle mensen die in de bisdommen wonen,... Lees verder
Recent heeft paus Franciscus aan de directe voorbereiding op de vierde zondag van de veertigdagentijd wereldwijd een betekenis gegeven, die... Lees verder
“Het gaat er vooral om geconcentreerd deel te nemen aan Gods mysterie, aan de Godsopenbaring, de ‘theofanie’ die zich in... Lees verder
De herziene Duitse vertaling van de bijbel ("Einheitsübersetzung") is sinds december 2016 in de Duitstalige landen verkrijgbaa. Deze tekst zal... Lees verder
Najaar 2016 verschenen Verbum Domini deel II en III met liturgische teksten voor de liturgie van de weekdagen, zowel van... Lees verder
Met het afsluiten van de honderdste jaargang van het Tijdschrift liturgie is er eind 2016 een eind gekomen aan dit... Lees verder