Herziening bijbelvertaling en lectionaria in Duits taalgebied

29 apr 2016

 

In de herfst van 2016 verschijnt de herziene Duitse bijbelvertaling van de in 1979 gepubliceerde zgn. "Einheitsübersetzung". Deze nieuwe vertaling, die recent werd goedgekeurd door de Congregatie voor de Goddelijke Eredienst en de Regeling van de Sacramenten, zal in het hele Duitse taalgebied worden ingevoerd. Deze versie wordt verplichtend voorgeschreven voor gebruik in de liturgie en catechese.

Ook de liturgische boeken voor het Duitse taalgebied worden herzien, en zullen voortaan deze bijbel-vertaling opnemen. Dat geldt allereerst voor de lectionaria voor de viering van de eucharistie, die worden voorbereid door de permanente commissie voor de uitgave van de liturgische boeken in het Duitse taalgebied in samenwerking met de Liturgische Instituten van Duitsland, Oostenrijk en Zwitserland.

In de herfst van 2016 verschijnt ook de herziene Luther-bijbel van de Evangelische Kirche in Duitsland (EKD). Deze protestantse kerk besloot in 2005 niet deel te nemen aan de herziening van de "Einheitsübersetzung" vanwege de Romeinse vertaal-instructie "Liturgiam authenticam" van 2001 met de daarin vervatte richtlijnen voor het gebruik van bijbelteksten in de liturgie

De herziene tekst van het Nederlandse eucharistisch gebed met de beginwoorden “God, onze Vader” werd op 11 juni 2019 goedgekeurd... Lees verder
De herziene Nederlandse vertaling van het gemeenschappelijke van de heiligen (Communia Sanctorum) en van de afzonderlijke heiligen... Lees verder
Paus Franciscus heeft in 2018 de verplichte gedachtenis ingevoerd van de Heilige Maria, Moeder van de Kerk, jaarlijks te vieren... Lees verder
De bestelkaartjes voor de NRL-publicaties die dit jaar zijn verschenen of nog zullen verschijnen, worden in de maand juni verstuurd... Lees verder
De Apostolische Stoel heeft de goedkeuring (“confirmatio”) verleend aan de Italiaanse vertaling van de derde editie van het Missale Romanum... Lees verder
Van het Bijbels Missaaltje voor kinderen dat in maart 2019 door de Nationale Raad voor Liturgie werd uitgegeven voor Nederland,... Lees verder
In 2015 verscheen de laatste gedrukte aflevering van het tijdschrift Notitiae van de Congregatie voor de Goddelijke Eredienst en de... Lees verder
Dit missaaltje voor kinderen is vooral bedoeld voor het meevieren van de eucharistie op de zondag, de dag van de... Lees verder
De liturgische viering van de in 2018 in Aken zalig verklaarde zuster Clara van het arme Kind Jezus (Clara Fey)... Lees verder
ZOJUIST VERSCHENEN - Brochure voor peetouders. Voor de dopelingen worden peetouders uitgekozen en zij vervullen een actieve rol bij de doopviering zelf. Lees verder