Vertaling Homiletisch Directorium

31 okt 2015

Sinds eind september is de Nederlandse vertaling beschikbaar van het Homiletisch Directorium, dat begin 2015 door het Vaticaan werd gepubliceerd. Het is een praktisch handboek voor de predikant.

Het eerste gedeelte van het Homiletisch Directorium beschrijft de aard, de functie en de bijzondere context van de homilie, evenals enkele kenmerkende aspecten ervan, namelijk de gewijde bedienaar onder wiens bevoegdheid zij valt, het verwijzen naar het Woord van God, de voorbereiding ervan op korte en lange termijn, en de mensen tot wie zij is gericht.

In het tweede gedeelte, de Ars praedicandi, worden aan de hand van voorbeelden de methodologische en inhoudelijke co-ordinaten belicht die de homileet moet kennen en waarmee hij rekening moet houden bij het voorbereiden en uitspreken van de homilie. Handreikingen voor een interpretatie worden bij wijze van advies voorgesteld voor de cyclus van de Missen op zon- en feestdagen, te beginnen bij de kern van het liturgisch jaar (paastriduüm en paastijd, veertigdagentijd, advent, kersttijd en tijd door het jaar), ook met verwijzingen naar de Missen door de week, naar huwelijks- en begrafenismissen. Daarbij worden de criteria toegepast van het eerste gedeelte van het Directorium.

In een Aanhangsel van het boek worden de verwijzingen gegeven naar de Catechismus van de Katholieke Kerk om het verband tussen homilie en leer van de Katholieke Kerk te laten zien bij de zondagslezingen van de driejaarlijkse cycli.

De Nederlandse vertaling verschijnt onder de verantwoordelijkheid van de bisschoppenconferenties van zowel Nederland als Vlaanderen.

De uitgave voor Nederland is verschenen als twaalfde deel van de reeks Liturgische Documentatie van de Beleidssector Liturgie / NRL, en vormt dit jaar de bijlage van het Directorium voor de Nederlandse Kerkprovincie, dat ook de Nederlandse vertaling bevat van het Romeinse document uit 2014 over grote liturgische vieringen.

De uitgave is verkrijgbaar bij de Administratie van de NRL: Homiletisch Directorium en Gids voor grote vieringen, (Liturgische Documentatie, dl. 12), Den Bosch, 2015, 176 blz. Gratis bij het nieuwe Directorium voor de Nederlandse Kerkprovincie 2015/2016 (€ 18,95); Homiletisch Directorium apart besteld: € 12,50.

De herziene Franse vertaling van het Onze Vader wordt in verschillende landen van Europa in de komende maanden ingevoerd in... Lees verder
Voor de Duitse uitgave van het boek "Kraft der Stille. Gegen eine Diktatur des Lärms" van kardinaal Sarah, de prefect... Lees verder
Op zaterdag 13 mei 2017 is het honderd jaar geleden dat Maria de eerste keer verscheen in Fatima. Op die... Lees verder
Het Liturgisches Institut in Trier is begonnen met het publiceren van de tekst in het Arabisch, resp. Tigrinya, van de... Lees verder
Tot voorzitter van de Vlaamse Interdiocesane Commissie voor Liturgie (ICL) is door de Belgische bisschoppenconferentie de bisschop van Brugge, mgr... Lees verder
Vooral ten dienste van vluchtelingen stelt het Duitse "Katholisches Bibelwerk" op internet het evangelie van paasdag (Joh. 20,1-18) in veertien... Lees verder
Vluchtelingen die een onderkomen hebben gevonden in Oostenrijk zorgen voor een record-aantal doopsels tijdens de paasnacht 2017. Meer dan 630... Lees verder
Vanaf het begin van de eerste zondag van de veertigdagentijd, zaterdagavond 4 maart 2017, is de herziene Spaanse vertaling van... Lees verder
Op zaterdag 13 mei 2017 wijden de Nederlandse bisschoppen gezamenlijk hun bisdommen en alle mensen die in de bisdommen wonen,... Lees verder
Recent heeft paus Franciscus aan de directe voorbereiding op de vierde zondag van de veertigdagentijd wereldwijd een betekenis gegeven, die... Lees verder