Gebedskaartjes met herziene vertaling 'Onze Vader'

17 apr 2016

Ten behoeve van het bidden van het Onze Vader in de nieuwe vertaling die gelijkluidend is voor Nederland en Vlaanderen, heeft de Nationale Raad voor Liturgie gebedskaartjes uitgegeven met de tekst van het Gebed des Heren. 

De gebedskaartjes kunnen ingelegd worden in parochiebundels en verschillende versies van het Getijdenboek. Buiten de eucharistie en het getijdengebed zijn ze ook bruikbaar in andere liturgische plechtigheden, alsook in samenkomsten waarbij gebeden wordt (aan tafel of bij vergaderingen).

De kaartjes met de tekst van het Onze Vader (in grote, goed leesbare letter) hebben de afmeting van 6 x 19 cm. en zijn geplastificeerd. Ze kunnen ook bij wijze van bladwijzer gebruikt worden.

Ze zijn bestelbaar bij de NRL in pakketjes van 25 of 100 exemplaren en kosten bij (minimum)afname van 25 ex. € 0,15 per stuk; bij 100 ex. € 0,10 per stuk (exclusief verzendings- en behandelingskosten).

Voor toelichtingen bij de nieuwe vertaling van het Gebed des Heren, zie: uitleg bij de nieuwe vertaling van het Onze Vader

Gebedskaartjes 'Onze Vader' (set 25 ex.)
€ 3,75
Begin december 2017 deelde de Vlaamse minister van Media, Sven Gatz, mee dat hij een einde wilde maken aan de... Lees verder
De Vlaamse minister van Media, Sven Gatz, wil niet dat er nog religieuze erediensten op de openbare omroep uitgezonden worden... Lees verder
Vanaf de eerste zondag van de advent 2017 beschikt de katholieke kerk in Ierland over een door Rome goedgekeurde vertaling... Lees verder
De Belgische bisschoppenconferentie stelt vanaf 1 januari 2018 een nieuw formulier verplicht voor ouders die vragen om doopsel, eerste communie... Lees verder
Jaarlijks worden in de Duitse Bondrepubliek tweemaal tellingen gehouden van het aantal deelnemers aan de zondagsliturgie. Dit gebeurt op de... Lees verder
Volgens een beslissing van de Franse bisschoppen zal vanaf de eerste zondag van de advent (3 december 2017) de bestaande... Lees verder
In Duitsland werden sinds het jaar 2000 ruim 500 katholieke kerkgebouwen onttrokken aan de eredienst. Dit blijkt uit een enquête... Lees verder
De herziene Duitse bijbelvertaling die in de betreffende Duitstalige landen en gebieden verplichtend wordt ingevoerd in de liturgie op 1... Lees verder
Het Directorium voor de Nederlandse Kerkprovincie - Kalender voor het liturgisch jaar 2017-2018 (Jaar B) met de vouwkalender voor het... Lees verder
Tijdens de najaars-bijeenkomst van de voltallige Duitse bisschoppenonferentie eind september 2017 is gesproken over het Motu Proprio "Magnum principium" van... Lees verder