Gebedskaartjes met herziene vertaling 'Onze Vader'

17 apr 2016

Ten behoeve van het bidden van het Onze Vader in de nieuwe vertaling die gelijkluidend is voor Nederland en Vlaanderen, heeft de Nationale Raad voor Liturgie gebedskaartjes uitgegeven met de tekst van het Gebed des Heren. 

De gebedskaartjes kunnen ingelegd worden in parochiebundels en verschillende versies van het Getijdenboek. Buiten de eucharistie en het getijdengebed zijn ze ook bruikbaar in andere liturgische plechtigheden, alsook in samenkomsten waarbij gebeden wordt (aan tafel of bij vergaderingen).

De kaartjes met de tekst van het Onze Vader (in grote, goed leesbare letter) hebben de afmeting van 6 x 19 cm. en zijn geplastificeerd. Ze kunnen ook bij wijze van bladwijzer gebruikt worden.

Ze zijn bestelbaar bij de NRL in pakketjes van 25 of 100 exemplaren en kosten bij (minimum)afname van 25 ex. € 0,15 per stuk; bij 100 ex. € 0,10 per stuk (exclusief verzendings- en behandelingskosten).

Voor toelichtingen bij de nieuwe vertaling van het Gebed des Heren, zie: uitleg bij de nieuwe vertaling van het Onze Vader

Gebedskaartjes 'Onze Vader' (set 25 ex.)
€ 3,75
De Congregatie voor de Goddelijke Eredienst en de Regeling van de Sacramenten heeft de Nederlandse vertaling goedgekeurd van een aantal... Lees verder
De Vlaamse "Interdiocesane Commissie voor Liturgische Zielzorg" (ICLZ) heeft recent nieuwe statuten gekregen die door de Belgische bisschoppenconferentie werden goedgekeurd... Lees verder
Paus Franciscus heeft de Nederlandse liturgie-deskundige J. Hermans benoemd tot consultor (adviseur) van de Vaticaanse Congregatie voor de Eredienst en... Lees verder
Twee nieuwe NRL-uitgaven met liturgische teksten voor de weekdagen zijn vanaf begin januari 2017 beschikbaar. Het gaat om een boekdeel... Lees verder
De Congregatie voor de Goddelijke Eredienst en de Regeling van de Sacramenten heeft enkele dagen geleden een nieuwe, eigen website... Lees verder
Op 15 januari 2017 vindt de ‘Werelddag voor Migranten en Vluchtelingen’ plaats, waarbij Paus Franciscus bijzonder aandacht vraagt voor de... Lees verder
Medio november 2016 is in Frankrijk een nieuw evangeliarium verschenen op basis van de Franstalige liturgische bijbelvertaling die in 2013... Lees verder
Begin december 2016 is in de Duitstalige landen van Europa de herziene vertaling van de bijbel (de zogenaamde ‘Einheitsübersetzung’) verschenen;... Lees verder
Paus Franciscus heeft in zijn apostolisch schrijven ‘Misericordia et misera’ van 20 november 2016 b.g.v. de sluiting van het heilig... Lees verder
Op de eerste zondag van de Advent wordt de nieuwe vertaling van het Onze Vader ingevoerd in de Nederlandstalige liturgie,... Lees verder