Invoering nieuwe vertaling van ‘Onze Vader’ in Frankrijk

26 okt 2017

Volgens een beslissing van de Franse bisschoppen zal vanaf de eerste zondag van de advent (3 december 2017) de bestaande formulering van het Gebed des Heren officiëel vervangen worden door een nieuwe vertaling.

De verandering betreft met name de zesde bede "et ne nos inducas in tentationem"; de Franse tekst ervan luidde traditioneel "Et ne nous soumets pas à la tentation", en wordt nu vervangen door "Et ne nous laisse pas entrer en tentation". Deze nieuwe vertaling werd op 12 juni 2013 goedgekeurd door de Romeinse Congregatie voor de Goddelijke Eredienst en de Regeling van de Sacramenten, samen met de liturgische bijbelvertaling.

Het was de bedoeling om de nieuwe vertaling van het Onze Vader in te voeren tegelijk met de afkondiging van de nieuwe Franse vertaling van het Romeins Missaal, maar omdat het vertaalwerk van het missaal meer tijd vergt dan voorzien, hadden de bisschoppen van België beslist om (mede n.a.v. de invoering van de nieuwe Nederlandse vertaling van het Onze Vader) over te gaan tot de invoering van de Franstalige versie, en wel vanaf Pinksteren 2017. De Franse bisschoppen beslisten op hun voltallige vergadering van 28-31 mei 2017 om met ingang van advent 2017 de nieuwe Franstalige versie van het Gebed des Heren ook officiëel in te voeren in elke vorm van publieke eredienst.

Bron: eglise.catholique.fr/approfondir-sa-foi/prier/445077-entree-vigueur-de-nouvelle-traduction-pere-3-decembre/

Op 9 september 2017 heeft het Vaticaan het op 3 september 2017 ondertekende Motu proprio "Magnum principium" gepubliceerd waarmee paus... Lees verder
Het boek met exorcisme en sommige smeekgebeden, dat in een herziene Latijnse uitgave van de Congregatie voor Goddelijke Eredienst en... Lees verder
De voorbije dagen zijn de bestelkaartjes voor de najaarsproductie van de NRL verzonden. Als nieuw titel is daarop het Directorium... Lees verder
De Rondzendbrief over het brood en de wijn voor de eucharistie - door het Vaticaan gepubliceerd op 8 juli 2017... Lees verder
Van de zijde van de Nederlandse Kerkprovincie is op 12 juli 2017 onderstaande mededeling gepubliceerd: "Paus Franciscus vraagt in een... Lees verder
De afzonderlijke bisschoppen en bisschoppenconferenties dienen in de huidige omstandigheden met een afname van het respect voor heilige zaken bijzonder... Lees verder
Op de website van het Vaticaan is onder de rubriek "fundamentele teksten" de Latijnse tekst van de bijbelboeken (neo-vulgaat) vervangen... Lees verder
De Congregatie voor de Goddelijke Eredienst en de Regeling van de Sacramenten heeft recent de jaargang 2016 van haar tijdschrift... Lees verder
De Congregatie voor de Goddelijke Eredienst heeft in 2016 de "recognitio" (goedkeuring) verleend aan de Nederlandse bisschoppenconferentie voor de herziene... Lees verder
De herziene Franse vertaling van het Onze Vader wordt in verschillende landen van Europa in de komende maanden ingevoerd in... Lees verder